Atrakcyjne ceny w stosunku do poziomu świadczonych usług.
Fachowość – specjalistyczna wiedza językowa z zakresu języka angielskiego jak i znajomość specyfiki poszczególnych branż.
Jakość przekładu – tłumaczenia wykonywane są z dużą starannością; zawsze dokonuję przynajmniej jednej korekty tekstu; w razie trudności z oddaniem przekładu specjalistycznych terminów sprawdzam je w literaturze fachowej i zasobach Internetu, konsultuję się z ekspertami oraz uzgadniam ostateczną wersję z klientem.
Tłumaczeń dokonuję osobiście - nigdy nie podzlecam tekstów, przez co tekst ma postać ujednoliconą i jest na stałym, wysokim poziomie merytorycznym.
Krótkie terminy wykonywania tłumaczeń - przy współpracy przez e-mail drobne tłumaczenia są wykonywane i przesyłane na bieżąco.
Zasięg działalności – tłumaczenia wykonuję zarówno dla firm wrocławskich i dolnośląskich jak i dla firm z całej Polski.
Poufność - gwarantuję zachowanie poufności powierzonych informacji.
WYKONANIE USŁUGI
Formy przyjmowania tłumaczeń – tłumaczenia przyjmowane są zarówno w formie wydruku jak i w formie elektronicznej i mogą być dostarczane osobiście, pocztą, e-mailem, faksem.
Wycena - po otrzymaniu tekstu tłumaczenia przekazuję Klientowi dokładną wycenę i termin wykonania zlecenia (e-mailem, faksem, telefonicznie, osobiście). Usługa zostanie wykonana po otrzymaniu dowodu wpłaty na konto (w postaci kserokopii dowodu wpłaty/przelewu faksem, skanu dowodu wpłaty/przelewu e-mailem) lub po opłaceniu osobiście gotówką, możliwa jest także wysyłka przetłumaczonych tekstów pocztą za pobraniem.
Formy przekazywania przetłumaczonych tekstów – gotowe tłumaczenie dostarczam klientowi w formie elektronicznej i/lub wydruku, mogę wysłać je pocztą, e-mailem, faksem lub też Klient może je sam odebrać.
CENY
Tłumaczenie przysięgłe lub zwykłe z j. angielskiego na j. polski: 50 zł. za stronę obliczeniową
Tłumaczenie przysięgłe lub zwykłe z j. polskiego na j. angielski: 50 zł. za stronę obliczeniową
Tłumaczenie ekspresowe (10-12 stron dziennie): + 50%
Tłumaczenie "weekendowe" , czyli zlecone w piątek po godz 14:00 oraz w sobotę: + 50%
Strona obliczeniowa w przypadku tłumaczenia przysięgłego zawiera 1.125 znaków ze spacjami (liczone wg statystyki edytora tekstu).
Strona obliczeniowa w przypadku tłumaczenia zwykłego zawiera 1.500 znaków ze spacjami (liczone wg statystyki edytora tekstu).
Liczba stron tłumaczenia wyliczana jest na podstawie przetłumaczonego i sformatowanego tekstu.